2008年07月22日

花より男子ファイナル

現在、日本で大ヒット中の映画、
「花より男子ファイナル」見てきました。

娘がとても楽しみにしていたこの映画、最初、私は見る気は全然なかったんですが、TVドラマ編のDVDを見たらなかなか楽しいじゃない!

ということで、私も一緒に見に行ってきました。
上映時間ぎりぎりに映画館に飛び込んでセーフ。満員でしたよ。

ありえなーいっていうシーンもかなりあったけど、娯楽映画としては楽しめました。

主人公の「俺様」道明寺がいい味だしてたし(でも他人に対してのあの乱暴さと言葉使いは、海外的には反発来るだろうな)、

F4の一人、松田勇作の息子君は和服がとても似合う美男子ですね。海外受けしそうな感じ。

それから、小栗旬、最初の印象は??って感じでしたけど、見慣れてくるとかわいいかなって思えてきました。

日本のこういう映画もたまにはいいですね。


ブログランキングに参加中♪ 
よろしければポチポチしてもらえるとうれしいです。
Thank you for your support!

banner_02.gifにほんブログ村 海外生活ブログへ
タグ:映画
posted by Yogacat at 07:31| Comment(4) | TrackBack(0) | 日本・沖縄の話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
Yoga catさん、お久しぶりですね〜〜(^^♪ブログ遊びに来てくれてありがとう(o*。_。)oペコッ 今沖縄に帰ってきているんですね〜〜。お会いしたいです〜〜ヾ(´¬`)ノ
Posted by ウリズン at 2008年07月22日 15:23
うちの子供は「何であれをダンゴと読むのか」それが不思議だと言います。海外で暮らすと造語が理解しにくくなるのでしょうか。
タイは日本ブームで、日本のかわいい、きれいが大好き!と言う人多いです。着物の似合う美男子とかわいい系の男の子、ひょっとしたらこっちで見られるかも。
Posted by ブルーグラス at 2008年07月22日 18:53
ウリズンさん、お返事が送れてごめんなさいね。
私もウリズンさんにお会いして、かご作りをぜひ教えていただきたいですぅー!
もし今回がだめでもいつかぜひ実現したいです。ウリズンさんのバッグってとても素敵なんだもの!
Posted by Yogacat at 2008年07月28日 11:02
ブルーグラスさん、返事が遅れてすみませーん!
そうそう、うちの娘も造語どころか、漢字や言葉も間違って覚えたのが結構ありますよ!
そういえばタイで怪しい日本語が書かれているアニメTシャツをおみやげに買ったことがありますよ!!
かわいいブラウスとかもたくさんあったのに、タイのレディースはサイズが小さすぎでした!!(涙)
Posted by Yogacat at 2008年07月28日 11:07
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/103347256
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。